Consultation du dictionnaire
Le dictionnaire hindi
हिन्दी शब्दकोशhindī shabda-kośa
Utilisation du diaporama
Clavier / souris
Utilisez les flèches en bas à droite, celles de votre clavier ou cliquez et déplacez votre souris
Les points en bas à gauche de l’écran indiquent que le texte apparaît en cliquant sur la diapositive.
Sur tablette
Faites défiler les pages avec votre doigt dans le sens permis par les flèches en bas à droite
Traduction / Translittération
Comme sur les autres pages de ce site,
- Un survol des mots hindi affiche la traduction française
- Le mode avancé (menu rétractable) supprime la translittération
Structure des entrées
Pour une présentation exhaustive, voir la fiche complète.
Les mots sont classés suivant l’ordre du syllabaire en écriture nāgari.
| Voyelles |
| अ | ◌ | आ | ा |
| इ | ि | ई | ी |
| उ | ु | ऊ | ू |
| ऋ | ृ | ॠ | ॄ |
| ऌ | ॢ | ॡ | ॣ |
| ए | े | ऐ | ै |
| ओ | ो | औ | ौ |
|
| Consonnes |
| क | ख | ग | घ | ङ |
| च | छ | ज | झ | ञ |
| ट | ठ | ड | ढ | ण |
| त | थ | द | ध | न |
| प | फ | ब | भ | म |
| य | र | ल | व | |
| श | ष | स | ह | |
|
Connaître l’ordre des lettres par cœur !
Exercices d’entraînement
Ces exercices vous permettent de vous entraîner :
- Apprentissage des lettres
- Tri des lettres et des mots
Lettres absentes
Aucun mot ne peut commencer par les lettres suivantes :
- visarga ः (emprunté au sanskrit) : अः (a + ḥ = ḥ)
- 3 nasales : ङṅa ञña et णṇa
- 2 consonnes avec un point souscrit ़nuktā, emprunté à l’ourdou (voir p. 8)
6 lettres absentes au début
Nasales : ंanusvāra et ँcandra-bindu
Une lettre nasalisée avec un ंanusvāra ou un ँcandra-bindu précède cette même lettre sans le point.
Exemples :
- कंबलkaṁbalcouverture précède कबkabquand ?
- होंhoṁqu’ils soient précède होनाhonāêtre
- हाँhāṁoui précède हारhārguirlande/défaite
- हिंदीhiṁdīhindi précède हिदायतhidāyatarecommandation
- दुःखduḥkhadouleur (orthographe sanskrite) précède दुखdukhadouleur (orthographe hindi)
Note : Ne pas confondre ँ avec ॅ, équivalent à औ (emprunts à l’anglais)
Un point sur le i d’abord !
Variantes orthographiques
Lorsque plusieurs variantes orthographiques existent,
Exemples :
- अंग / अङ्गaṅga / aṁgamembre
- पंजाब / पञ्जाबpaṁjāba / pañjābaPunjab
- मंडल / मण्डलmaṁḍala / maṇḍaladisque
- हिंदी / हिन्दीhiṁdī / hindīhindi
- लंबा / लम्बाlaṁbā / lambālong, grand
Préférer la première orthographe (avec ं)
Consonnes composées : संयुक्ताक्षरsaṁyuktākṣara
L’ordre de ces consonnes suit l’ordre de la syllabe entière.
-
Note : Selon la police, la forme des glyphes peut varier,
par exemple de superposés à juxtaposés, plus modernes
- Exemple de variantes :
- / क्कkka = क् + कk + ka, exemple : पक्काpakkamûr
- / क्तkta = क् + तk + ta, exemple : भक्तbhaktadévot
- / ञ्ज ñja = ञ् + जñ + ja, exemple : अञ्जलिañjalioffrande
- Note : Les 3 ligatures suivantes sont à graphie unique
- क्ष = k + ṣa, exemple : पक्षpakṣacôté, camp
- ज्ञ = j + ña, exemple : ज्ञानjñānconnaissance
- श्र = ś + ra, exemple : श्रुतिśrutiécoute (par extension les Védas)
Préférer la seconde graphie
Le cas du रrar
Rappel : Le रra a 3 + 1 formes différentes (voir fiche sur le r) :
| Type 1 : |
 |
Exemple : हैदराबादHyderabad |
| Type 2 : |
 |
Exemple : कर्नाटकKarnataka |
| Type 3 : |
 |
Exemple : आंध्र प्रदेशAndhra Pradesh |
| Type 4 : |
 |
Exemple : महाराष्ट्रMaharashtra |
Quel qu’en soit le type, le r est à sa place !
Mots composés
-
Un mot composé emprunté au sanskrit n’est pas présenté comme :
- une entrée séparée,
- mais après l’unité lexicale de base.
- Exemple :
- Entrée de base : जलjalaeau
- Mot composé : जल-क्रियाjala-kriyāeau-offrande, soit « offrande d’eau »
- Pour les mots composés empruntés à l’ourdou ou à l’anglais, les entrées figurent séparément.
Avantage : mieux comprendre l’étymologie
Mots avec préfixe / suffixe
Les mots avec préfixe ou suffixe apparaissent en tant qu’entrées indépendantes.
- Préfixe (hindi / sanskrit)
- Exemple : préfixe « deux / bi- » : दु-du-deux / bi- (hindi), द्वि-dvi-deux / bi- (sanskrit)
- Hindi : दुपहियाdupahiyādeux-roues, cyclomoteur
- Sanskrit : द्वितीयdvitīyadeuxième degré, secondaire
- Suffixe (ourdou / sanskrit)
- Exemple : adverbe « ayant / avec » : -दार-dāraayant / avec (ourdou), -अक–akaayant / avec (sanskrit)
- Ourdou : ज़मीनदारzamīna-dāra terre-ayant, propriétaire terrien / seigneur
- Sanskrit : आदरपूर्वकadara-pūrvakarespect-ayant, respectueusement
Avantage : plus facile de deviner le sens des mots
Emprunts à l’ourdou
Le hindi contient des emprunts massifs de vocabulaire aux langues arabo-persanes.
Ces 7 consonnes (cf. tableau des consonnes) ont une nuance ourdou : point souscrit ़nuktā
| Hindi | Ourdou |
| कka | क़qa |
| खkha | ख़ḳha |
| गga | ग़ġa |
| जja | ज़za |
| डḍa | ड़ṛa |
| ढḍha | ढ़ṛha |
| फpha | फ़fa |
Les consonnes ourdou sont mélangées avec celles hindi.
Rappel : Les 2 consonnes en rouge n’existent pas en début de mot.
À retenir
- Connaître l’ordre des lettres par cœur
- Six lettres absentes en début de mot
- Un point sur le i d’abord !
- Préférer l’orthographe avec ं (s’il y a des variantes)
- Quel qu’en soit le type, le r est à sa place
- Mots composés, avec préfixe ou suffixe :
- Mots composés : après l’unité lexicale de base
- Mots avec préfixe ou suffixe : entités indépendantes
- Mots ourdou avec ़nuktā mélangés avec les autres mots
Transcription latine : normes multiples !
- Alphabet Phonétique International adapté
- Anglaise, française, allemande et indienne
- Variantes de l’orthographe des mots
Voir Écriture et translittération des langues indiennes